RAF Trade Training

1966-1967

What’s in a Name?

In the manner of complex military titles, I was now officially an ‘AC TAG u/t Spec Op VL1’. In an expanded version, this reads ‘Aircraftsman Trade Assistant General under training Specialist Operator Voice Language 1’, although the description only ever existed on paper. We were commonly known as trainee linguists.


Right up to my time of arrival at RAF North Luffenham, I did not know which language I was destined to study. I hoped upon hope for German, because of my pre-knowledge of the subject from grammar school education. 


When meeting current language school students, one of the first pieces of information joyfully passed to me was that I would not be taking German. I was down to study Russian. This had been evident from the very start, had I simply taken the trouble to find out. The ‘L1’ suffix on my paperwork denoted Language 1 = Russian. Had I been chosen to take German, my trade would have been Spec Op VL2, where ‘L2’ = German. Besides, only one German course was held a year and, as one was running when I arrived, the next one would not start for at least another six months. 


I was saddened by this knowledge, but so were the other beginners for whom also this was news. We soon found out that there were four language study opportunities, which apparently were allocated at random to recruits. If our trade descriptor had ended ‘L3’, we would have taken Polish, whereas a rare ‘L4’ ending denoted Spanish. However, the majority of students had been selected to study Russian.


A few years later, when our general job designation was changed to Radio Operator Voice (ROV), the language indicators were hidden from first glance. Only on the most official of documents were our gained skills added, in the form of Qualification ‘Q’ suffices. By the time I left the service, my full trade title was ‘ROV Q-Sig-L1, Q-Sig-L2, Q-Sig-AN’, indicating that I had successfully completed Russian, German and Signals Analysis training. Purely in the military could this make sense

.

Rutland’s Finest

Upon arrival at RAF North Luffenham we were directed to yet another H-block, this time one allocated exclusively to accomodate students of Training Wing.  The camp – one of two located in England’s smallest county – was no longer a flying station but a collection of disparate ground units: the RAF Aviation Medical Training Centre; No 3 Ground Radio Servicing Squadron; Midland Radar; and the Joint Services Language School (also known as the RAF School of Languages). 


Originally an RAF WW2 bomber station, it underwent a brief handover to the Royal Canadian Air Force in the early 1950s, before ending its active service as a Thor intermediate range ballistic missile base in 1963. For some unknown reason, the camp entrance however exhibited a Bloodhound surface-to-air missile.  I do not believe that these weapons had ever formed part of the North Luffenham inventory.

All thirteen recruits of our course arrived within days of each other. We were not billeted together but spread around one of the five or so 12-men rooms dedicated to language students. In this way, we found ourselves from the beginning mixing with the ‘old hands’ who were able to pass on their advice – both good and bad – from their experiences to date. Additionally, we were billeted with serving airmen who were in the process of re-mustering to linguist from other trades in the RAF. 


The atmosphere was surprisingly lax for us newbies, who were still operating in the straitjacket frame of mind from basic training. We soon adopted their ways, particularly when we started to get to know airmen from other sections on the camp. It was just the best introduction to the RAF way of life. And, yes, the food was good.


On the first day we went through the standard arrival procedure of having our personal form details noted and signed by various sections on the camp. These included the station warrant officer (‘SWO’), the medical centre, the main stores and the armoury. Having collected all the required signatures, we made our way to Training Wing.


Training Wing was slightly away from the main camp area. Located behind the Officers’ Mess and consisting of two separate two-storey buildings, it was a short walk along the ‘B’ road which ran past the main gate. It was to be our workplace for the next 12 months.


“Square Pegs in Round Holes”

My first impression of my fellow students – an opinion which was to stay with me – was that they were different in the extreme. All kinds of accents could be heard, from Northern Irish to Cockney, with a preponderance of Geordies and Scots. They also differed in background. One on our course was the son of a WW2 bomber pilot hero, another the son of a Jewish fashion retailer from London's East End, whilst a third came to us after a life spent in children’s homes. A student on another course was an ex-public schoolboy, who would regularly wear his red school blazer at weekends.


Individual upbringings dictated our initial hesitant dealings with one another but, similar to the experience of basic training, once we had the common goal of passing the language course, our relationships clicked and continued to flourish. We made a good team, supporting one another easily where needed.


What makes someone decide to become a linguist in the RAF? This was a question we discussed over a pint or two for many years. One thing for sure, we were not your archetypal recruiting stock. In many respects, our trade was about as far as you could get from the classic roles of flying, controlling or servicing aircraft. The only thing we had in common with these tradesmen is that we wore the same uniform.


The phrase which summed it up for me, quoted on my first posting to Germany, is that “Linguists are square pegs in round holes”. Probably best described as ‘characters’, some of the volunteers on short term commitments were the most un-airman-like airmen you’ll ever meet. Certainly, they were intelligent – many went on to achieve post-service university degrees, including a ‘double first’ in Russian & German and an MA – but trained killers they could never be.


My considered opinion is that they had used their time in the RAF to discover what they really wanted in life, just like I was later forced to do. In the meantime, they were great fun to be with! Even the more career-orientated airmen, who went on to serve full life terms, still look back at the deeds of these eccentrics with pleasure. Not that all the characters departed the RAF prematurely; the trade was all the richer by still having them represented in their ranks.


It was surrounded by these personalities that I addressed the task at hand, learning Russky.


Positive Vetting

Our language training at the school was made up of two parts: Academic and Applied. The first segment – nine months in duration – was devoted to learning Russian from scratch. The second phase of three months – providing the academic portion had been passed ­– would teach us how our newly-gained language skills were put into operation for RAF purposes. For this reason, Training Wing was divided into the open ‘A’ Block, where academic language instruction took place, and the secure ‘B’ Block, home to the applied language training section.


It was made clear from the very start that the contents of the second segment were secret. To this end, all candidate linguists went through positive vetting whilst in the first stage of training. Positive vetting (also known as ‘PV’) was the process of checking the background of each candidate, to ensure that the individual did not have lifestyle, personal, or family connection weaknesses that could be adversely exploited by others.

The initial PV interview took place early on, as the scrutiny process took months to fulfil. The person taking the interrogation was an older retired RAF policeman whose style of questioning reminded me of a gentle discussion with a school headmaster. I informed him that I had once been told that one of my Irish relatives had been interned as a member of the IRA. He simply nodded, as if he already knew. (I was later unable to confirm this fact through in-depth genealogy investigations; perhaps his sources were better than mine. Or maybe he was simply acknowledging that I was trying to assist). Whatever the truth, my candidacy was ultimately approved. Other students were not so successful. At least two were “de-coursed” during my time, having fallen at this security investigation hurdle.


Nice One Cyril

With the exception of Flight Lieutenant Derrick, Officer Commanding, who gave infrequent lessons in “Airmanship”, all our instructors in the Academic Language Flight were civilians. And a diverse mix they were: Mr Humphreys, British, married to a Russian; Mr Boris Surshykov, Ukrainian by birth; his wife Mrs Rada Surshykova, Belarussian; Mr Fred Fyodorov, Cossak*; and Mr Bykovsky, nationality uncertain, but reportedly a Count and a former RAF bomber pilot. 


* Details of Fred Fyodorov are contained in Daffyd 'Toby' Manton’s excellent paperback about his RAF linguist life “I was a Cold War Penguin”.  His book is dedicated to Fred, a unique character, unforgettable to anyone lucky enough to have met him.


Our course was designated 9L1. By the time that Russian language training ended at North Luffenham in 1989 the cumulative number had advanced to 88L1. WRAF female linguist candidates had been introduced with effect from course 57L1 in 1978.


Each student was given his copy of the thick ‘Joint Services Russian Language’ textbook, which was to be our constant companion for the next nine months, sometimes longer. I kept my dog-eared copy of this A4 size publication after leaving the RAF. I was therefore devastated when, in my ex-wife’s keeping awaiting collection by me, it was destroyed in a house fire. I have read many Russian language instruction books since that time. None came anywhere near the quality of this services-provided guide.


Mr Humphreys took us for our initial instruction; contact with native Russian speakers was to come later. We started on the first day with the principles of the language, commencing with the Cyrillic alphabet. The modern Russian version of the alphabet, first formalised by the Greek St Cyril in the 9th Century, consists of 33 characters.  In order to progress, a grasp of the individual characteristics of each letter had to be quickly absorbed.


I was later to give an ‘Introduction to the Russian Language’ lecture by using a traffic signal guide:

  • Some letters, looking and having roughly the same sound as in English, can be considered a GREEN light;
  • Others, completely different in appearance and sound, are a definite RED light;
  • But beware those few letters which, despite having a similar appearance, have a completely different sound. Called “false friends”, these are denoted with a cautionary AMBER light. E.g. The letters in the English word “pub” are pronounced “reev” if read as Cyrillic characters.


Within a day we were familiar with the sounds generated by the individual letters, already starting to read combinations in the form of words. Around this time, Mr Humphreys gave an information lesson regarding with the use of patronymics in Russian society. He explained the way that reference to fathers’ forenames is shown in the '-ovich' form of male Russians’ middle names. He illustrated this by asking us students what was our name, and that of our fathers. When he came to me, he asked these questions and received a response he certainly would not have expected. As a naïve young airman who only wanted to please and not tell lies, I answered truthfully “I don’t have a father”. He blustered something like “That makes you Brian Brianovich” and moved on quickly to the next point. I would imagine that he rethought his approach to teaching this topic to future courses.


Progress Exams, Vocabulary Tests, Language Laboratory  ..and Fred Fyodorov

Once the basics had been completed, we slowly but surely built up our grasp of the language.  More a marathon than a sprint, the pace nevertheless was relentless, interspersed with weekly vocabulary tests and periodic progress examinations. It was made plain that anyone failing to achieve the required pass mark in any of these checks was in danger of being dismissed from the course. We lost two of our number for this reason.


As concerned vocabulary tests, we regularly quizzed each other on their content the evening before in our barrack room.   I also picked up a habit from the courses before us of listing new words in two columns on a sheet of paper, Russian on the left and English on the right. This was then folded down the middle, leaving only the Russian visible. I would go down the list and try to recall the English meaning. The procedure was then repeated from the English back into Russian. Although there was always the chance that I would remember the meaning or translation of a word purely from its position on the page, it was still an effective learning procedure. I was to employ this technique in all future language studies, even using it to improve my knowledge of specialist technical terms in later employment. 


To paraphrase what I admitted earlier: Not only did I now know how to fire the weapon, I was also remembering to load the ammunition.  It is said that you need to master over ten thousand words to be completely fluent in a foreign language; four thousand gives you a good working knowledge. The best students on the course were well on their way to achieving the four thousand word threshold by the end of training.  We all sailed through our GCE ‘O’ Level Russian examinations (I achieved an ‘A’ pass), but this was expected.


As we progressed in our training, it became increasingly apparent who would pass the academic side without major problem and who would have difficulties. I believe that, because of my Latin ‘O’ Level GCE experience, I had a distinct advantage. Russian shares a quality with Latin in that it is an ‘inflected’ language, where words change their endings, dependent on their grammatical structure. Therefore, when encountered, the concept was not unfamiliar to me.  (English is probably the least inflected language out there, so students who had not seen these modifying rules elsewhere had initial difficulties). And great emphasis was placed on gaining an understanding of Russian grammar, in line with the rigid methodology employed in language teaching at that time.


However, there was still time to practice the ‘Berlitz’ technique of learning a language by repeating and responding to spoken phrases. To this end, we spent many hours in the school’s language laboratory. Here we would listen to taped lessons and give our answers in Russian. Whist this was going on, a civilian language instructor – sitting at the front control desk ­– would be listening in to our efforts, breaking in to comment on and correct our answers where required.


Our main native Russian-speaking instructors – Rada Surshykova, Boris Surshykov & Fred Fyodorov – are pictured left. 


I don’t believe anyone of my era can think back to use of the language laboratory without recalling the inimitable Fred Fyodorov’s lessons there. Sometimes we had chief instructor Boris Surshykov – with his machine gun delivery of Russian words – in charge, but we all preferred to enter the laboratory and see that Fred was to be our teacher that day. In complete contrast to small and stocky Boris, tall, slim and tanned Fred had a laconic accented speech pattern. “Like a Cossack John Wayne” was one memorable student description of the man. 

  

He had many Fred-isms to deliver, which have gone down in the annals of RAF linguist history and are recorded at length in Dafydd Manton’s book. The one I remember being said to us was “Boys. You want horse to pee, you whistle”. Coming from a former Cossack officer (who incidentally was a behind-the-scenes advisor to MI6), you have to believe this. According to a recorded entry on the RAF Linguists Association's Facebook page, Fred never took sugar in his drinks, as in his Soviet military service he had got used to giving any sugar he was able to obtain only to his cavalry horse.

  

But, for us, Fred’s piece de resistance was at the end of each lesson. Whilst pretending that it had happened by accident, suddenly all the students on line would be able to hear and talk to each other. It was his special way of wrapping up a session. Fred was far too clever to do this inadvertently; it was just typical of his deadpan sense of fun.

  

As the course progressed, so my ascendancy in the results list continued. By the end of our nine months' academic training, I was consistently at the top of the class. Finally, I had found something I was good at! Would I be able to continue this success in the secretive unknown of applied languages?

 

Keeping it Hush-Hush

I do not recall ever physically signing the Official Secrets Act. Perhaps I didn’t. Irrespective, like the rest of my trade-mates, under its “need-to-know” principle, I never divulged anything about my duties to anyone outside our narrow clique. Those not informed included my closest family, friends and other servicemen.

 

Over forty years have passed since I 'left the club’, during which time our military linguist activities have long since been declassified and written about in many articles. Nevertheless, it is still with hesitation that I approach this open admission of my then work. The engrained secrecy, which was simply a way of life, is even up to the present time difficult to ignore. However, consider the wording of the following current RAF recruitment advertisement for the role of Intelligence Analyst (Linguist):


“As an RAF Intelligence Analyst (Linguist), you will interpret foreign language transmissions using state-of-the-art surveillance systems, providing vital intelligence to support military forces deployed around the world”.


There is no hiding the modern-day role and methodology of a military linguist here.  But this is only a follow-on from our activities. Nowadays the target languages are chiefly Arabic and Farsi; in our case we listened in to transmissions in Russian by the Soviet Air Force. We then analysed their routines and capabilities. The resultant signals intelligence (‘SIGINT’) was passed on to the Government Communications Headquarters (GCHQ) in Cheltenham for dissemination to authorised parties, including close cooperation with the National Security Agency (NSA) of Fort Meade, Maryland, USA.


There, I’ve stated it. 


It was obvious to any political observer from the time that we would do it, just as the Soviets would do it to us. The only difference is, they didn’t know how good we were at our job. And we were good. Very good. Hence the need for security.


To digress slightly, much later in life I was to work with a Russian who owned a company which arranged for certification to relevant Russian Standards for engineering equipment. Such documents were required to import goods, of the type manufactured by the British firm for which I worked, into his country. He spoke very good English. When I asked him how he had picked up our language, he admitted openly “I learned it in the military, where I was the commander of a Soviet unit which listened to the transmissions of US and UK air forces aircraft”. 


My still functioning confidentiality shield ensured that I made no comment in return. Andrey Nikitin – my counterpart’s name – now lives in the USA most of the time, where his daughter graduated from a leading American university. Additionally, one of my stand-in chauffeurs in Uzbekistan once told me that he was formerly a Soviet helicopter pilot based in East Germany in the 1970s. I had possibly unknowingly come across him at that time. It just goes to show that it’s a small world in signals intelligence.


I wore the given cloak of secrecy easily. It helped to be surrounded by colleagues with similar undertakings. When the inevitable question “Are you a spy?” was asked by anyone outside our circle, I quickly learned to smile and say “No, not at all” and change the subject. In retrospect, my answer was 95% correct. I do, however, recall the names of a couple of military colleagues who went on to work for MI6, much nearer to the classic idea of a spy.


Quite a few years later, when I was in the large glass enclosure which made up one of the departure gates at Moscow Sheremetevo airport, I thought that I recognised a fellow passenger waiting for a British Airways flight. I looked across, when I saw him give me an almost imperceptible shake of the head. He then turned his back to me. I got the message. He, like me, was aware that the ceiling at the airport was bristling with microphones and cameras. I recalled instantly from where I knew him; he had done the right thing. I didn’t see him on the flight and he had disappeared before I got to the passport gate in London. 


This was just about my only brush – tentative as it was – with the world of espionage. Apart from the time when a local Special Branch officer asked me if I would report on Iranian students at Huddersfield Polytechnic when I was a mature student there. I told him, justifiably, that I had already ‘done my bit’ as a military linguist and was not interested in any further involvement, a statement he accepted without dispute.


Logging In with Uncle Les

Courtesy of our Applied Language Instructor – Sergeant Les Osman – I took my first steps to becoming an expert logger. Not the lumberjack type, of course. ‘Logging’ was the term used in military linguists’ circles for the process of making instant written copies of transmissions as heard. As using shorthand – like a newspaper reporter – was out the question, we did the next best thing. We employed a system of accepted abbreviations to keep up with flow of words. Eventually every ‘operator’ (as we were known) was to devise his own system which worked for him. As long as the resultant record was legible and understandable to others, no strict system was enforced. All our records (‘logs’) were hand-written in Russian.


Les Osman was a long-serving airman who was seeing his service time out as an instructor. An avuncular Londoner – of possible Turkish heritage judging by his appearance and surname, although never divulged – he was our first contact with a real-life linguist. We all liked him. Not at all the dictator we had expected, he was more like a favourite uncle, the first to admit that his language knowledge was not what it should be for someone in his position. But he got the best out of us.


The Applied Language Flight at the RAF School of Languages (on which I was to serve a mere seven years later) consisted of an officer commanding and five or six senior non-commissioned officer (SNCO) instructors. The instructors took it in turn to teach a course for its three months’ duration. From what I learned afterwards, we were lucky to be allocated to Les.  At least one other SNCO working there had a reputation for intimidating ways.


On this ‘B’ Block side of Training Wing, in a separate building with a secure entrance controlled by a Ministry of Defence policeman, was also located the trade training flight for Wireless Operator Special (WOp Spec) recruits. These tradesmen worked in conjunction with us linguists, where their task was to intercept and record Morse communications. They also shared our H-block accommodation. Many WOp Specs came over later by re-mustering to the languages side. Our pay and promotion conditions were far better than theirs.


Sgt Osman went through his training routine by playing genuine taped recordings of transmissions to us, which we listened to through individual headsets. The recordings covered all known Soviet pilot routines and techniques, from take-off and landings to aerial combat, ground attack and bombing. 


We did not make notes of given facts; everything had to be remembered without a crib copy. We employed a strict ‘clear desk’ policy at the end of each day, where any practice logs we had made were taken away for storage or destruction in the section’s huge built-in safe. (Its combination was known only to few and was changed every time an instructor left). 


The wing’s staff also had a regular task: a duty SNCO instructor and student made a daily ‘clean sweep’ of all rooms at the end of each day, as well as an early double-check the following morning. Security was taken very seriously. We once held a visiting Squadron Leader trapped in between the two electronic entry doors because something about him didn’t seem right. It’s a good job we did; he was a disguised RAF policeman, with a false ID card, sent to test our security.


Once again, when we got into the swing of things, I found that – to my delight – I was a natural logger. I seemed to be capable of making out things in the played recordings that my course mates missed. My problem was that I just couldn’t write it down quick enough. However, on advice, I started the routine of putting in a letter or two of the words as we went along, going back to fill them in when the session finished. I gradually finessed this technique in subsequent service to the extent that – with no false modesty – I came to be acknowledged as one of the best ‘live’ loggers in the trade. I am convinced that it was this quality which led to my early accelerated promotion to the rank of corporal.


Les once admitted that he foresaw no problems for me and a couple of my classmates in our regular progress tests.  Here we were presented with new recorded material to log, which was then marked on the basis of how much of it we had captured correctly. Typically for him, he preferred to concentrate on assisting the weaker performers. In this manner, he succeeded in getting us all through the final examination.  This test was marked by an independent instructor who had not been involved in our training. It had to be organised in this manner because, in effect, this was the end-of-course promotion examination to the rank of Junior Technician (‘JT’).


Les knew how to keep us in good moods. Once, as a break, he played us recordings of both sides of an intercept from April 1963 carried out near Berlin by Soviet fighters on a light aircraft flown by well-known TV personality Hughie Green. Hughie, a Canadian former RAF pilot, had chosen to co-pilot a light aircraft to film a programme with the British Army Garrison in Berlin. His request for official permission to fly through East Germany on the southern air corridor was somehow mismanaged by the military authorities. He almost paid the ultimate price for this oversight. He later received an apology and damages from the powers that be.


With the unflustered assistance of an American air traffic controller at Tempelhof airport in Berlin, aided by cloud cover, he eventually made it through unscathed. It was reported that he was fired on, a fact somewhat embellished by Hughie in subsequent press conferences, but we heard nothing on the tape to support this. He flew the aircraft back home a few days later, early in the morning via the shorter central air corridor, on a flight made officially “at his own risk”. There was no repeat of an intercept attempt by Soviet fighters on this occasion.


As JTs, we had been accepted into the esteemed Order of RAF Linguists. It was now up to us to put our knowledge into practice in defence of the realm.


The Queen’s Escort

When it came to organising formal occasions at RAF North Luffenham, there was one advantage for the camp authorities. It had Training Wing, from where there was a ready supply of young airmen with relatively recent square-bashing experience. For this reason, the school habitually provided a Guard of Honour – complete with rifles and bayonets – to greet the arrival of the Air Officer Commanding (AOC) on the occasion of his annual inspection of the station. It also formed a main body in the attendant parade.


During our trade training period we received an exciting piece of information: we were to parade for the Queen. She was due to make an official visit nearby Oakham on Friday 12 May 1967 and we would be there to greet her. In the event, our contribution was not that conspicuous. Along with representatives from Cottesmore – Rutland’s other RAF base – we were to line the route of her drive up to Oakham Castle, where she would present a traditional horseshoe for the display there. 


Dressed in No. 1 uniforms, we were placed at carefully measured separations along the road well in advance of arrival of the party. When the Queen’s Rolls Royce, containing her and Prince Philip, eventually drove past, I was on strict orders to look straight ahead only. The result – I only got the briefest glance of the royal party in the vehicle.


I recall that we were then asked to form three ranks near the castle, whilst the visitors were inside. In the event, the departing group went off in the other direction, therefore we played no further part in activities. Even so, less than a year after joining the RAF, I could say that I had been a member of a military escort for the Queen. Well, sort of. 


A Different Game of Rugby

I was looking forward greatly to the beginning of my first rugby season in the RAF. Even before official training began in August, I was already taking part in preparation activities. As trainees, we had sports afternoon every Wednesday and the camp was well equipped for anyone who wished to keep fit. Two others on my course – six foot five Paul O’Donnell and barrel-chested Welshman Lynn Howells – confessed to being rugby players, so I already had ready-made companions in my exercises. I had talked constantly about my abilities in the game; perhaps too much. Now it was time to prove my words.


Around twenty turned up for our first camp rugby training session. I was pleased to note that I was not shamed by the fitness of others. After the session, we started to get to know one another. When asked about my rugby background, my new teammates reacted as if there was a bad smell under their noses. “Don’t broadcast that around” I was told. Why? Because I had quite truthfully mentioned my rugby league background.


Nowadays, at a time when top class rugby union players have been paid for several years, it is perhaps difficult to recall that – in living memory – there was a long period when, outside the north of England, the league version was considered to be fully professional, and bad, whilst the union version was totally amateur, and good. Thus, no respectable union team of that time would knowingly have a league player in their ranks. Obviously, the military was an exception to this perception, but I learned there and then to be careful to whom I revealed my rugby league heritage. 


Even when chosen later for local and representative union sides, some things were still better left unsaid. This was particularly true of the first local side for which I played – Oakham RUFC. The club – whose first team was half made up of RAF players from nearby Cottesmore and North Luffenham – also had close connections with Oakham School, an independent establishment formed in the late 16th Century. Its public school tradition included rugby union on the curriculum, probably the last place where knowledge of having a league outcast in their midst would be welcomed. 


Once a year a charity game was staged between Oakham RUFC and Oakham School Old Boys (their best ex-students played for Leicester RUFC). For the programme, I was asked to provide my club and/or school details. As I knew that I couldn’t put St Josephs RLFC, I added Huddersfield New College. Therefore, I was representing a school team for which I couldn’t even get a trial. How ironic. This happened again later when I played representative rugby union in military games. I’m pleased to be able to say that this prejudice has since disappeared; the RAF now even enters a team in the Rugby League Challenge Cup competition.

One person met at the first rugby training session was unforgettable. Peter Larter, an ex-apprentice JT technician on the camp’s GRSS unit, could not really be missed.  He stood around six feet seven.  At the time he was playing as a lock forward for the Northampton club, reportedly on the brink of his first England RU cap. He was also an international standard basketball player. This was a sign of how station sides were constituted at that time; top players could easily be seen on the field alongside novices in the team.


Just after New Year in 1967, I still recall a most unusual occurrence on the camp. The station public address system (“Tannoy”) – which was only used for important notifications – gave the message “Stand by for broadcast. Stand by for broadcast.  JT Larter to contact Station HQ. JT Larter to contact Station HQ”. Immediately my colleague commented “Pete’s been picked for England!”. And he was right. Peter John Larter played his first game for England versus Australia on 7 January 1967.


He was to go on to play 24 times for England and once for the British & Irish Lions between 1967 to 1973. In the process he was commissioned, ending his service as a Squadron Leader. I recall him telling us a story about his only Lions’ game against South Africa in Port Elizabeth. Before the game, a black waiter served the team their meal in the hotel. This was the time of Apartheid. Probably recognising Peter’s quiet, modest demeanour, the waiter whispered in his ear “Just beat ‘em, Boss”. The match ended in a draw.


Even though he was playing a class apart from us, Peter was always willing to assist others in improving their game. He knew of my league background but to him I was just a teammate. At that time, I was playing on the wing. Rugby union wingers used to throw the ball into line-outs. We spent time honing my technique in the gym – where Peter had permission to retreat to at any time – throwing the ball first into the basketball basket, to get an indication of the height at which he wanted it to arrive. 


When we got into the season, it was seen that our team was good – very good when Peter played – winning the majority of the games we played, mainly against other forces’ sides on Wednesday afternoons.  I think we even advanced to the quarter-final of the RAF Cup, where we came up against one of the mega station sides, losing narrowly. This was the best result that North Luffenham had ever achieved.


There were a couple of occasions in these games which I still recall vividly. 


During the very first match, one of the speedy opposition centres broke through our line twice. The third time he tried, it was me he ran at, as I had just asked my centre to swap position with me. It was the head-on Harlock tackle once more. I brought him down cleanly in a classical league manner, so much so that he spilled the ball. My teammates gathered round, congratulating me, and my reputation as a tackling terrier was established anew. (As a winger, I scored many tries during RAF games but, funnily enough, it’s the perfect tackles I remember more easily).


On one of the few occasions that Peter Larter was playing with us, a line-out was called near the opposition’s try-line. As their winger was readying to throw the ball in, Peter nodded to me. I took a couple of steps back and, as soon as the ball came in, ran at speed towards the gap between the touchline and the start of the line-out. As expected, the ball came straight into my hands and I had a clear path to score unopposed. Peter had intercepted their throw, instantly knocking the ball down expertly into my path. We were to repeat this move in a following game. To me, it was the equivalent of being on the end of a piece of George Best magic, even if the ball we used wasn’t round. Thank you, Peter, for the memories.

Charlton, Stiles, Banks, Law… and Best

Of course, like any Englishman, I remember the date 30 July 1966 and the Football World Cup Final. But, for the life of me, I cannot remember where I watched the game. I was already stationed at RAF North Luffenham, but don’t recall any connection with the match there. Perhaps I was at home for the weekend, who knows?  I do, however, recollect the not-always-gentle ribbing handed out by my compatriots for the next months to any Scot, Irishman or Welshman who just happened to be around.


Our barrack room was inhabited by fans of various football sides. My support of my hometown team, Huddersfield Town, was the subject of general derision, no matter how often I reminded them that HTFC had won the 1st Division title three years in a row, albeit way back in the 1920s. But at least I stuck to the belief that you should back the team from where you originate.


Probably the most avid team supporter in our room was fellow linguist student Mick Clubley, who was Chelsea through and through. One time he returned late after visiting a mid-week game where his team had lost. Around 11.45pm, when we were all asleep, the room door crashed open to Mick’s cry of “Two offsides and a bleedin’ penalty!”  As always, the opinion of an impartial Chelsea fan.


When we found out that nearby Leicester City were due to play Manchester United in a mid-week match, we decided to put together a party to go. On Wednesday 30 November 1966 we set off to join the 39,000 crowd at the Filbert Street ground, keen to see World Cup winners, plus Denis Law and George Best, in action.


Of course, memory can play tricks on you, but to this day I am convinced that we witnessed a piece of George Best magic in the game. Halfway through the second half he received the ball about level with us, just outside the penalty box. Without even the hint of a reactive movement from England’s goalkeeper Gordon Banks, the ball was suddenly in the back of the Leicester net. We all asked “How did Bestie do that?”, but without the modern advantage of video replay, we only have our imaginations to refer to. To add to the occasion, this was the winning goal in a 2-1 victory for the United side. In 1968 George Best was chosen as the European Footballer of the Year. How lucky we were to witness him in his prime.


On the pitch that night were three members of England’s World Cup winning team: Bobby Charlton, Nobby Stiles and Gordon Banks. As well as George Best, there was also another folk hero, Denis Law, who scored the first Manchester United goal. I had come across Denis before. When playing earlier for Huddersfield Town, he had lived locally in a house we passed daily on our way to school. I saw him from time to time in the morning, apparently putting his school-ready children into his car. He had a normal semi-detached house on Crosland Road, Oakes. Even footballing superstars lived in our midst in those days.


Thumbing Lifts

One advantage of a posting to North Luffenham was the camp’s location near to the A1. Point to point by road from there back to Huddersfield was around 120 miles. By hitch-hiking I could accomplish this journey in as little as two and a half hours in either direction on a good day; over seven hours on one occasion.   


As we were dressed in uniform, drivers were sometimes queuing up to offer a lift. I soon learned to carry a large card with “Leeds” on one side and “Stamford” on the other; this assisted considerably. Drivers – both male and female – were really helpful, often going well out of their way to get you near to your destination. 


In my later days of trade training, I made contact with drivers from the British Ropes factory in Wakefield. If I could make it to the Doncaster Road turn-off by 3pm on a Sunday, it was arranged that the drivers would look out for me. Graham Illingworth used to take me in his car from Huddersfield to the layby in Wakefield, where invariably a British Ropes lorry, on its routine delivery run to London, would arrive within minutes.


The unspoken but accepted arrangement then was that, if we called off for a break on the way, I would pay for our meals and drinks. There was a great transport café just off the A1 near Grantham. Unless the driver was in a rush, we normally stopped off there. On one occasion, I even arranged for a driver to park his lorry overnight behind the guardroom at North Luffenham. It wouldn’t happen now, of course, but station security was not so acute then. 


The beginning of the conflict with the IRA in the early 1970s changed everything. We were forbidden to thumb lifts in uniform; indeed wearing uniforms outside the camp boundary was discouraged. Jackets were removed by my colleagues on their way to and from work. One curious result of this was the number of times drivers of other vehicles would suddenly slow down; they assumed that the blue shirt and black tie they saw was that of a policeman in an unmarked vehicle.


A lift that I did not get sticks in the memory. One Sunday afternoon I was on the roundabout slip road at the top of the A1 Doncaster Bypass, when I saw a Rolls-Royce approaching. Its registration was ‘JS 1’. This was Jimmy Saville, the well-known DJ, who became infamous after his death for his uncovered paedophile history. At that time, he constantly declared himself to be a great supporter of the armed forces. Therefore, I thought a lift was inevitable. But he drove straight past, much to my disappointment.


Perhaps this was simply a sign that not everything with him was as he would have people believe. Nevertheless, he was very engaging when I met him a few years later in Berlin. He was in the city recording his popular “Saville’s Travels” radio show and called in, as planned, at our Airbridge Club. By pure chance, coming off shift in uniform, a fellow Yorkshireman from Ossett and I bumped into him as he was getting out of his car on arrival. We spent a good few minutes with him extolling the virtues of Yorkshire (Jimmy Saville was from Leeds), much to the chagrin of the waiting reception committee.


A Special Assignment

When our course was at its end, we waited to hear about our next posting. We all assumed that we would be going to RAF Gatow, in Berlin, the station which housed the vast majority of Russian linguists.  After a few days’ leave, we returned to Training Wing to be informed that we would be going to Germany, but our departure was slightly delayed, as there was a ‘special assignment’ on the cards for us. We were officially posted to RAF Digby, near Lincoln, but we were assured that this was only as a holding routine. 


First, we had a task to fulfil in Birmingham: the so-called ‘special assignment’. Much to our disappointment, this turned out to be guarding an RAF exhibition overnight. If we hadn’t realised it before, we now knew that – at the end of the day – we were just numbers who could be moved around at will. In the event, we all thoroughly enjoyed our time in Brum.


We first called in at the RAF Recruitment Office in the centre of Birmingham, where we were informed about our task. There was a week-long RAF static exhibition in Summerfield Park coming up; our job was to keep the exhibits safe overnight. Originally it had been intended to house us at RAF Cosford near Wolverhampton but, on consideration, it was realised that it was unfair to expect us to make the journey back there after night duties. For this reason, we were put up in bed-and-breakfast establishments in nearby Edgbaston. As these private dwellings were also used to accommodate supporters at the local cricket stadium during test matches, they were all of above-average standard. Their single rooms certainly differed from the barracks to which we had recently become accustomed.


The static display itself – already constructed on the main field in the centre of the park when we arrived – consisted of various exhibits, including a full-sized Spitfire and a Javelin aircraft, along with the cockpit sections from Lightning and Buccaneer models. All this was backed up with exhibition marquees and a refreshments tent.


We all turned up for our shift when the park gates closed at 9pm. We were met there by a couple of RAF Police corporals, who were to be our commanders for the duration of our stay. We quickly learned that these two experienced airmen knew all the tricks of the trade when it came to security patrolling. 


For example, by the second night they had discovered how to operate the beer taps in the refreshment tent and, providing we didn’t go mad, we were free to sample the wares. They had also arranged for the refreshment tent’s leftovers from the previous day – mainly sandwiches and pies – to be left out for us to finish off during the night.


They put together a plan for pairs of us to patrol the perimeter at intervals, although no unwanted visitors were encountered during the whole period of our stay. On one occasion, it was raining, so one gave me his raincoat to borrow. I clearly recall the strange feeling of walking around in a mac with corporal’s chevrons. It was a sensation that returned to me years later when I was to wear uniform with sergeant’s stripes for the first time, a mixture of pride and awe.


When not patrolling, we were free to get any sleep we could snatch. This included snoozing in the aircraft cockpits; not the most comfortable seats, but any port in a storm. This was just a precursor to the strange and uncomfortable places where I would attempt to get shuteye on the next three years’ programme of nightshifts. Even now, I can ‘fall asleep on a clothesline’, such was the custom I developed in the RAF.


We did have visitors, however. The local police came every night to pass time with us. Apparently, Summerfield Park was adjacent to Ladywood, a neighbourhood where they were regularly involved, so it was convenient for them to use our location as a start-off point to answer any calls. They were good company, telling the rudest stories from experience to our young ears.


We came back to visit the exhibition in civilian clothing a couple of times and talked to the day shift crew manning the exhibition. They were based at RAF Cosford, not over-pleased to discover that we were in private lodgings locally. One of the airframe fitters told me that they had a visitor the day before with a strong foreign accent, who took photographs of the cockpits of all the exhibited aircraft. “They won’t be of any use to him. We amended or changed all the instruments. Apparently, that Lightning can fly at Mach 4. My Flight Sergeant wouldn’t, however, let me put a Mickey Mouse clock I had found into the display. He said that was going one step too far.”


My love affair with Birmingham started here. There was something about the Brummies that struck a chord with me; they were familiarly friendly and open. I even got to like the Mitchells & Buttlers dark mild ale, although I wouldn’t admit that to any Yorkshireman brought up on Tetley’s bitter. 


We met young ladies from the district, for whom our RAF status was alluring. One of our team actually wed a girl he met here, although this marriage was short-lived. I also met a small, dark-haired beauty there. There was an instant mutual attraction, so much so that within days I had met her family. They were Polish. 


This was a problem for me. I had been told that, due to my security clearance, I had to report any contact I had with foreign nationals, particularly eastern European. I did this and was informed, in no uncertain terms, that if I continued this relationship, I could say goodbye to my RAF linguist career. Her parents were born in Poland and still had relatives living there. 


I just couldn’t bring myself to tell her why I had to end our friendship. I took the coward’s way out. I stopped replying to her letters. It took a couple of months, but eventually she too stopped writing. By this time, I had been posted away from RAF Digby. I still feel guilty about this, because I really liked her. Who knows what might have happened had the relationship been allowed to continue?


On the subject of unacceptable contacts, this happened again in Berlin. I met a German girl there, the younger sister of a Siemensstadt rugby player, and I also started a possible lasting relationship with her. After a few weeks, she asked that I come for dinner to meet her family. On arrival, the first thing her father said to me was “Das dritte Tor war kein Tor!” [“The third goal was not a goal!”]. Memories of the 1966 World Cup Final still struck a raw nerve with German supporters.


In discussions with them, her parents told me openly that they were born in Dresden and had come across the wall from East Germany only a few years previously. They still had family living there. I didn’t need to ask the security officer about this. To my credit, I informed her that I could not continue meeting her, as she was born in East Germany. She found this hard to understand but accepted that, if it would cause problems for me, we should end it there. I came across her brother a few times after that, but my previous friendship with his sister was never mentioned. I think she had explained to him why we had finished.


A Special Assignment Revisited 2022

At the end of August 2022, I received a random email from a complete stranger via my site’s contact button. The writer explained that he had found this website when searching for information about an RAF Exhibition which took place in Birmingham back in 1967. It appears that this site is currently the only source of online information about the event, as shown in the paragraph above.


The person concerned – Alex – was looking for background details about a set of photographic slides he had inherited. He described how his grandfather George McLean Wood had been a keen amateur photographer who took thousands of slide pictures in and around his native Birmingham.   


Alex explained that George wrote very detailed diaries during the Second World War when he lived in Alum Rock in Birmingham and worked in a factory in Coventry. As Alex commented “His descriptions of life during the air raids of the Blitz, including the terrible raids of November 1940, are fascinating. Interestingly, the company he worked for in Coventry – British Thomson-Houston – made magnetos for aircraft engines, most notably the Merlin engine, which obviously went into Spitfires, Hurricanes, Mosquitos and Lancasters! He was an inspector in the Spares Department of BTH by day and did fire watching by night during the air raids”. A salutary reminder of what was involved in keeping the home front going in support of the war effort during those darkest years.


With this background, it is perhaps no surprise that George used his hobby to record the RAF Exhibition taking place on his doorstep over fifty years ago. 


I eagerly inspected the dozen or so photographs that Alex was able to send me by email. At first, we were disappointed to realise that the photographs did not reflect the event I was part of, as the slides were dated 1968. After closer inspection Alex was delighted to quickly come back to me to confirm that, although the slides were labelled as printed by Kodak in 1968, his grandfather had handwritten “RAF Display Summerfield Park Sept 1967” on several of them. Thus, he had found someone who was actually part of this event, whilst I was able to wallow in the memory of pictures of my youthful escapade.


A selection of the supplied photographs follows. A couple of points from the depicted scenes: the Javelin cockpit definitely provided the best sleeping place, whilst the exhibit originally recalled as a Spitfire was in fact a Hurricane, a common mistake. 


The fact that these great pictures were taken over fifty years ago is not the only remarkable feature. Notice how full the static exhibition and arena was. The RAF had 124,000 serving personnel in 1967; today’s total is 33,000. These figures were reflected in the numbers taking part in the pictured demonstrations, including from the RAF Police Dog Team and Aerial Erectors.


Alex said in one of his emails “My Grandfather died back in 1984, but I know that if he was still alive, he would be absolutely thrilled that anyone was interested in his photos all these years later, and he would be fascinated by your story.”


I’m happy to oblige.



An Introduction to Shift Work


First and foremost, according to the established camp assessment code, RAF Digby was up there at the top. The food in the Airmen’s Mess was the best I encountered in all my military days. RAF authorities confirmed this; the station regularly won the service’s best catering award. This more than made up for the otherwise drab nature of the establishment. 



Located at Scopwick, 12 miles south of Lincoln, Digby is the oldest station in the RAF. Constructed in 1918, it is mainly remembered for its WW2 Spitfire squadrons. Previous pilots based on the station included Guy Gibson VC, leader of the Dambusters, and Douglas Bader, the double amputee Spitfire pilot. By the time we arrived at 399 Signals Unit, any sign of its former flying operations had disappeared. In its place was the largest aerial farm in the country.



Although I was only there for a couple of months, it was a useful introduction for me to two aspects of my future employment: shift pattern working and learning how to search and record transmissions of interest. 



Because Digby is located in the centre of England, we were not looking for VHF messages, the normal vehicle for aerial communications. The range of VHF transmissions is strictly “line of sight”, so there was no chance of us picking up Soviet pilot messages from anywhere over the horizon. [Interestingly, Dafydd Manton’s book reports how a new officer in charge on 399 SU nevertheless insisted on setting up a VHF scanner on the unit, despite advice to the contrary. Unsurprisingly, this action brought no results]. Our job was to search the HF frequencies for Russian voice transmissions of interest.



On 399 SU, we were greatly outnumbered in our restructured aircraft hanger ‘set room’ by operators who were monitoring Morse transmissions. Anyone who has ever listened to short wave radios will be familiar with sounds of keyed dot dash messages. [As a generality, short wave = high frequency]. Against a background of constant static, it was often difficult to get ‘clean’ messages on voice – even though we were connected to the best ground aerials available – it must have been hell for the WOp Specs listening to beeps day in and day out. Rather them than me.



The thing I found about my work at Digby is that you got as much out of it as you were willing to put in. The position I was allocated had two magnificent large RACAL short wave receivers. One was tuned to an allocated frequency – often one reporting air traffic control movements from one district of the USSR to the other, where we had to keep an ear out for mention of unscheduled flights, as these were normally military – the other open to be used for general search. 



As the Soviet Union was the largest country in the world, greater use was made of HF communications than, say, in the UK. Short wave signals can literally go around the world, if conditions are favourable. Obviously, we had lists of frequencies to search, but often it was a matter of luck if you happened upon something of interest. 



In my short time at Digby, I think that I can count on the fingers of both hands the occasions when I actually picked up a transmission direct from an aircraft on HF. The single good intercept I got was, I believe, from a group of Long Range Air Force (LRAF) bombers trying unsuccessfully to get in touch with an area controller up near the Arctic Circle. Nonetheless, the long-serving linguists on my watch developed a ‘sixth sense’ where to look for aircraft. And they succeeded.



There were four watches on 399 SU. The working systems were amended from time to time, but they were all based on the rota pattern of days; evenings; nights; days off. My first night duty totally exhausted me but, once I got used to shift routines, I came to prefer them over normal daytime working. I also enjoyed the experience of using my language skills for the purposes for which I had been trained. As a newcomer, no-one expected great things from me, so I learned my first lessons without any pressure. 



This free-and-easy situation was to change on my next posting to 26 Signals Unit, RAF Gatow, Berlin, Germany. 


______________________

Share by: